Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс
— Как скажете, господин. — поклонилась мне Рината, что скользнула следом.
Я поморщился, но не стал акцентировать на этом внимание. Вскоре я просто плюну, и они перестанут это делать. По сути, это просто провокация. Они так себя ведут, пока это вызывает ответную реакцию.
— Теперь за задания. — захлопал я в ладоши, подгоняя к выполнению задач.
Не прошло и часа, как принцесса отправилась на учебу одарив меня таким подозрительным взглядом, что я испугался за сегодняшний вечер.
Закончив все утренние дела, мы быстро добили и уборку.
— Герана, — позвал я одну из девочек, и она тут же предстала передо мной. — вот тебе кви… то есть заказ. Сбегай к ювелиру и принеси выполненную работу или уточни, когда она будет готова. Это сотня меди, — протянул ей мешочек. — на обратном пути купи себе и Ринате вкусностей.
Девушка аккуратно взяла монеты и ошеломленно посмотрела на меня, все еще не веря сказанному. После чего кивнула и испарилась. Вот и хорошо. Однако, по вопросам того кипеша, что они тогда устроили из-за моей пропажи, еще придется принять решение. Правда, пусть сначала полакомятся пряником, после него хлыст принесет больше пользы.
Служанка вернулась сразу после обеда с браслетом, который я убрал в комнату принцессы. Вечером наше трио стало квартетом. Госпожа была раздражена и через ее вечное спокойствие это пробивалось. Стоило закончить с обычными процедурами, как меня настойчиво пригласили устроить принцессе чаепитие.
Честно говоря, я пошел в комнату дочери короля, будто на эшафот. Мало того, что прошлый допрос не закончен. Спроси она меня: «кто меня раздел?» или «видел ли ты меня без одежды?». И все. Мне придется отмалчиваться. Так ведь она меня может попрекнуть тем, что манкирую своими обязанностями и провожу ночи черт знает где. Именно поэтому я несмело остановился у двери в спальню девушки.
— Тон. — донеслось оттуда. — Ты скоро?
— Иду. — отозвался и сделал три глубоких вдоха.
Спокойно открыв дверь, оказался в комнате. Госпожа сверкала белозубой улыбкой и вела себя излишне доброжелательно. У меня мурашки строем прошли по спине.
— Прошу. — наполнил чашку и встал рядом.
Минут пять прошли в тишине, после чего принцесса решила ее нарушить.
— Слушай, Тон. — сказала она задумчиво. — В последнее время ты так много работал. Устал, наверное?
— Все хорошо, Ваше Высочество. — поклонился в ответ. — Это обычные обязанности. От них невозможно устать.
— И все же. — обратила на меня взор голубых глаз принцесса, в нем я увидел беспокойство и что-то еще, вот только что: непонятно. — Если вымотался, ложись и отдохни. Прямо на мою кровать можешь прилечь. — и добавила заговорщицким шепотом. — Я никому не расскажу.
— Премного благодарен, госпожа. — поклонился ей, не собираясь пользоваться предложением.
В комнате вновь стало тихо. Раздавался только периодический стук чашки по блюдцу.
— Тон, — позвала меня Орфейя. — если тебе нужен выходной или еще чего. Смело говори. Я не хочу, чтобы в какой-то момент ты просто выдохся. Поверь, ты мне нужен свежим и здоровым.
Вот тут я начал что-то подозревать. Не совсем понятно, что произошло. Однако, ясно одно. Принцесса словно охотник, подманивающий дикого зверя в силки.
— Не волнуйтесь, Ваше Высочество. — вновь ушел в поклон. — Я умею рассчитывать свои силы. Забота о Вас мне приносит только удовольствие.
За эти неказистые слова я получил светлую улыбку и сияющие глаза. Вот и хорошо.
Закончив дела, сразу завалился спать, а вот уже утром привычно отправился к Лортаку и застал его на крыльце.
— Доброе утро. — махнул рукой.
— Привет. — кивнул он в ответ, широко улыбаясь.
Я присел рядом, поморщившись от его жизнерадостности. Вот есть же люди, что с утра не хотят всех вокруг убить? Почему у меня так не выходит?
— Есть что сказать? — уточнил у садовника.
— Да ничего особенного. — пожал плечами мужчина и добавил с жаром. — Разве что, вчера твоя госпожа встречалась в саду с герцогиней, и они о чем-то спорили. Даже до атрибутов дошло, но без дуэли. Так, призвали только.
— Правда? — удивился. — О чем говорили слышали?
— Шутишь? — возмутился слуга. — Тринат даже подойти побоялся.
— В любом случае, — встал с крыльца. — спасибо большое.
Теперь мне надо провести утренний туалет. Пару дней лучше не исчезать никуда, чтобы загладить свои вечные отлучки.
Выдворив госпожу на учебу, я смог свободно вздохнуть и отправиться в столовую. Голова была забита вчерашними похождениями у герцогини. В любом случае если не решить вопрос с замужеством, то можно и дальше нарваться на подобное нападение. Возможно, все будет даже хуже.
Вечером мы встретили госпожу и провели все процедуры. Во время чаепития, я все же решил напомнить, что размахивать атрибутом в Академии — не комильфо.
— Ваше Высочество, — обратился к ней с поклоном. — в следующий раз, когда захотите устроить дуэль с герцогиней, делайте это не в саду.
— Уже настучали? — буркнула дочь короля и отвела взгляд в сторону.
— Вы же понимаете, — начал я вещать. — что так делать нельзя. Вы подобными действиями порочите королевство Лоэн.
— Но я… — попыталась завестись высокородная, однако, под моим хмурым взглядом осела на место и что-то нечленораздельно пробурчала в сторону.
— Рад, что благоразумие вернулось к Вам. — улыбнулся ей самой светлой улыбкой.
Стоило закончить дела, как я отправился к Орено. Пришло время поделиться моими мыслями по ее замужеству. По правде говоря, у меня в голове родился очень коварный план. Постучав в дверь, меня, улыбкой, встретила Сорана и тут же запустила внутрь.
— Госпожа скоро примет тебя. — сообщила она, вернувшись из спальни.
На ее лице застыло озабоченное выражение и усердная работа мысли.
— Хи-и-ит! — донеслось из комнаты герцогини. — Проходи!
Я смело прошагал внутрь и попал в спальню. На кровати сидела Орено, как и всегда, сложив ногу на ногу. Правда теперь ее красное платье выглядело еще вульгарнее, часть бедра оголена, что вообще считается неприемлемым.
— Ваша Светлость. — поклонился ей, приложив титанические усилия, чтобы оторвать свой взгляд от длинных ног. — Рад Вас видеть отдохнувшей.
— Все взаимно. — улыбнулась мне высокородная.
Я опасливо поежился и сделал шаг назад, интуитивно испугавшись. Однако, тряхнув головой, вспомнил, зачем сюда пришел и начал с первой своей задачи. Их ссоры с Орфейей надо взять под контроль.
— Госпожа, — поклонился девушке. — разрешено ли будет мне обратиться к Вам.
— Тебе можно и больше. — откинулась назад герцогиня, уперевшись руками в ложе и одарив озорным взглядом.
Ответственно заявляю! Я не из стали! Орено красивая девушка! Нельзя так издеваться над обычным слугой, у которого сейчас кровь закипит! Нельзя!
— Зачем Вы встречались с Ее Высочеством и чуть не устроили дуэль? — пытаясь сохранить остатки самообладания, уточнил учтиво.
— Ты представляешь! — вспыхнула высокородная, вскочив на ноги. — Эта вредина Орфейя не захотела тебя мне отдавать!
Что?
— Не понял. — охренел я.
Глава 4
Я сделал еще шаг назад и уперся в дверь. Орено же ходила по комнате и причитала негромко, но очень эмоционально.
— Госпожа. — взял себя в руки. — Я не думаю, что это хорошая идея. У Вас уже есть прекрасный слуга.
— Хит. — повернулась ко мне герцогиня. — Я хотела тебя отблагодарить и возвести в сословие. Для этого ты должен быть подданым королевства Кэяр и моим слугой.
— Однако, — заметил аккуратно. — я об этом не просил. Верно?
Девушка остановилась и задумалась. Вот и хорошо. Пусть меньше себе голову забивает всякой ерундой.
— Ты прав. — выдохнула высокородная, обреченно повесив голову. — Я должна была сначала поговорить с тобой.
— Вот и отлично. — улыбнулся ей, незаметно переводя дыхание.
Успел надумать такого, что кровь закипела. Сколько раз уже одергивал себя от подобных мыслей. Ну не может такой, как я, вообще приглянутся девушкам.
— Ты пришел только уточнить про свою госпожу или… — озорно отозвалась Орено.
— Или. — подтвердил ей твердо. — Пришло время решить вопрос с Вашей свадьбой, госпожа.
— Так сразу? — удивилась герцогиня. — Я пока не готова, Хит. Или готова. Я сама не знаю.
— Не гоните лошадей. — примирительно выставил ладони вперед. — У меня есть прекрасный способ отвадить женихов, что хотят заполучить Вашу руку. Скорее всего, на Вас в ближайшее время начнется охота.
— Правда? — удивилась высокородная и уместила свою попку на кровать. — Какой же? Лишить меня чистоты? Найти мне будущего мужа?
— Лучше, Ваша Светлость. — улыбнулся ей. —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


